[[レベルアップ]]
-dexと英語表記しているにも関わらず効果はアジリティなのがものすごく謎です。
英語版にしろメーカー元のドイツ語版にしろなんか変です。
&br;ゲーム用語のステータス表記に則するならAgilitätを使えばいですいし、母国単語の意味を重視するならPräzisionに相当するprecisionと訳すのが自然ですし、Geschicklichkeitの意味からしても回避力じゃなく攻撃速度にかかわる2番目に使うのが自然なんじゃないでしょうか。 -- &new{2020-01-22 (水) 12:23:17};
-左右のタップでが…うざい -- &new{2023-06-22 (木) 09:54:02};
IP:14.12.145.32 TIME:"2023-06-22 (木) 09:54:02" REFERER:"https://h1g.jp/skyhill/?%E3%83%AC%E3%83%99%E3%83%AB%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97" USER_AGENT:"Mozilla/5.0 (PlayStation; PlayStation 4/10.50) AppleWebKit/605.1.15 (KHTML, like Gecko) Version/15.4 Safari/605.1.15"